Salcie

I feel her filth in my bones
Wash off my hands ‘til it’s gone

Știi când era noapte și tu credeai că dimineața nu o să mai vină niciodată? De ce să crezi așa ceva? Brațele îți atârnau ca pletele unei sălcii plângătoare. Îți atârnau a plâns. Da’ ce, eu plâng cu brațele? mi-ai fi spus dacă ai fi putut vorbi. Hai, spală-te pe ochi și vino!

Some love was made for the lights
Some kiss your cheek and goodnight

Cum de ce? Pentru că dacă ți-ai ridica brațele spre cer, ar trebui să ai ochii larg deschiși. Nu-ți poți întinde brațele spre cer cu ochii închiși, gândește-te.

They’re makin’ noise in my street
My blinds are drawn I can’t see

Așa se întâmplă mereu, pierzi tot spectacolul. Tu, cu ochii tăi închiși și cu brațele tale atârnând a plâns! Parcă ești o statuie care s-a înmuiat de la căldură. Oricât te-ar remodela cineva, tot în poziția asta ajungi.

Slow it down, Angie come back to bed
Rest your arms, and rest your legs

Dacă ai ști că sălciile, de fapt, nu plâng, ai încerca să deschizi ochii?

Act like you’ve been here before
Smile less and dress up some more

Dacă ai deschide ochii, ai putea vedea că tălpile tale nici nu mai ating pământul. Ai devenit imponderabilă, iar din vârfurile degetelor a început să-ți picure seva, chiar dacă susții că ești complet acoperită de iască. Nu te ia nimeni în seamă așa, cu ochii închiși. Ești ca un orb care se laudă că a văzut prea multe.

Slow it down, Angie come back to bed
Rest your arms, and rest your legs

Odihnește-te!

And when she stood, she stood tall
She’ll make a fool of you all

Da, poți să râzi în hohote oricând, nu e ca și când n-ai mai făcut-o niciodată. Dar, dacă e s-o faci din nou, fă-o cum trebuie: nimănui nu-i plac hohotele mute.

Don’t ask for cigarettes
She ain’t got nothin’ left for you

Mai știi când era noapte și tu credeai că dimineața nu o să mai vină niciodată? Prostii. Dimineața vine întotdeauna, într-un fel sau altul, fie că ai plete de sălcii în loc de brațe, fie că tocmai ai tras din țigara pe care te-ai chinuit toată noaptea să nu o aprinzi. Era ultima, o țineai de siguranță. Era ieșirea ta de siguranță. Acum ce te faci?

I never, she never, we never looked back
That wasn’t what we were good at

Nu te uita-napoi! Tocmai ți-am spus că ai găsit ieșirea de siguranță. Gândește-te că niciodată n-ai fost bună de nimic și toți oamenii pe care i-ai cunoscut s-au născut special ca să-ți arunce adevărul ăsta în față.

And when it came to love
We were not good enough

Dar adevărul e relativ, știi doar.

Slow it down, Angie come back to bed
Rest your arms, and rest your legs

Totul e relativ.

Don’t you frown when you’re feelin’ like that
Only love can dig you out of this

Hai, ridică obloanele, împletește-ți părul, ridică-ți brațele spre cer și deschide ochii: știi că doar tu te poți salva.

Reclame

8 gânduri despre &8222;Salcie&8221;

  1. Da, dimineţile vin întotdeauna. Vin una după alta, fără să ţină cont de nimic şi de nimeni. Nici de ochii ridicaţi spre cer, nici de braţele plânse…
    Mi-a plăcut tare mult textul!

    • Vin, bine că vin, mai deschidem și noi ochii, că de brațe plânse ne-am săturat 🙂
      Cântă băieții ăștia într-un fel care pe mine mă face să lălăi pe lângă ei în felul meu 😀
      Îți mulțumesc, Potecuță!

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s